-
1 ♦ formal
♦ formal /ˈfɔ:ml/A a.1 formale; esplicito; solenne; regolare: formal offer, offerta formale; formal invitation, invito formale; (leg.) formal contract, contratto formale2 ufficiale: formal consultations, consultazioni ufficiali; formal denial, smentita ufficiale; formal enquiry, inchiesta ufficiale3 formale; cerimoniale; di convenienza: formal manners, maniere formali; formal language, linguaggio formale; a formal bow, un inchino formale; formal call, visita di convenienza4 di sola forma; formale; non essenziale; non sostanziale: a formal requirement, un requisito non essenziale; It's a purely formal matter, è una faccenda puramente formale (o di pura forma)5 formale; tradizionale: formal classroom teaching, insegnamento tradizionale in classe; formal wedding, matrimonio tradizionaleB n. ( USA)● formal handshake, stretta di mano di prammatica □ (leg.) formal information, denuncia □ (leg.) formal notice, intimazione. -
2 formal **** for·mal adj
['fɔːm(ə)l]formal clothes — abiti mpl da cerimonia
formal training — preparazione f specifica
-
3 formal
['fɔːml]1) (official) [agreement, complaint, enquiry, invitation] formale, ufficiale2) (not casual) [language, manner] formale; [ occasion] formale, solenne; [ clothing] da cerimonia3) (structured) [logic, linguistics] formale4) (in recognized institution) [ training] professionale; [ qualification] riconosciuto5) letter. art. formale* * *['fo:məl]1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) formale2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) formale, da cerimonia3) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) formale4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) formale5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) simmetrico•- formally- formality* * *['fɔːml]1) (official) [agreement, complaint, enquiry, invitation] formale, ufficiale2) (not casual) [language, manner] formale; [ occasion] formale, solenne; [ clothing] da cerimonia3) (structured) [logic, linguistics] formale4) (in recognized institution) [ training] professionale; [ qualification] riconosciuto5) letter. art. formale -
4 language
['læŋgwɪdʒ] 1.1) U (system) linguaggio m.2) (of a particular nation) lingua f.3) U (used by a particular group) linguaggio m. (anche inform.)formal, legal language — linguaggio formale, giuridico
2.bad o strong o foul language linguaggio volgare; mind your language! bada a come parli! don't use that language with me! — non usare questo linguaggio con me!
* * *['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) linguaggio2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) lingua3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) linguaggio, lingua•* * *['læŋgwɪdʒ] 1.1) U (system) linguaggio m.2) (of a particular nation) lingua f.3) U (used by a particular group) linguaggio m. (anche inform.)formal, legal language — linguaggio formale, giuridico
2.bad o strong o foul language linguaggio volgare; mind your language! bada a come parli! don't use that language with me! — non usare questo linguaggio con me!
-
5 speak
I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk]* * *[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) parlare2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) parlare3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) parlare4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) dire5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) parlare•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk] -
6 formality
[fɔː'mælətɪ]1) (legal or social convention) formalità f.2) (formal nature) (of language, manner) formalità f.; (of dress) eleganza f. formale* * *[-'mæ-]1) (something which is done for appearance but has little meaning: The chairman's speech was only a formality.) formalità2) (unrelaxed correctness of behaviour: His formality made him appear unfriendly.) formalità, cerimoniosità* * *formality /fɔ:ˈmælətɪ/n.2 [u] formalità; forme (pl.) esteriori; cerimoniosità3 formalità: legal formalities, formalità legali; a mere formality, una pura formalità; Let's dispense with formalities, lasciamo perdere le formalità.* * *[fɔː'mælətɪ]1) (legal or social convention) formalità f.2) (formal nature) (of language, manner) formalità f.; (of dress) eleganza f. formale -
7 informal
[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale* * *[in'fo:ml]1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informale2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informale•- informally* * *[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale -
8 vernacular
[və'nækjʊlə(r)] 1.1) (language)in the vernacular — (not Latin) in volgare; (in local dialect) in dialetto
2) (jargon) gergo m.2.aggettivo [ architecture] locale; [ building] in stile locale; [ writing] in vernacolo, in lingua vernacolare* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) colloquiale2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) vernacolo* * *vernacular /vəˈnækjʊlə(r)/A a.1 vernacolare; volgare: vernacular poetry, poesia in vernacolo; a vernacular poet, un poeta vernacolo2 domestico; locale: the vernacular architecture of Brittany, l'architettura domestica della BretagnaB n.1 [u] vernacolo; lingua volgare: Latin gradually gave place to the vernacular, il latino è stato gradualmente soppiantato dalla lingua volgare2 gergovernacularly avv.* * *[və'nækjʊlə(r)] 1.1) (language)in the vernacular — (not Latin) in volgare; (in local dialect) in dialetto
2) (jargon) gergo m.2.aggettivo [ architecture] locale; [ building] in stile locale; [ writing] in vernacolo, in lingua vernacolare -
9 pick up
1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) imparare2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) prendere su3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) trovare4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rialzarsi5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) prendere6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ricevere7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) ritrovare; prendere* * *1. vt + adv1) (lift: sth dropped) raccogliere, raccattare, (sb fallen) tirar suto pick o.s. up — rialzarsi
2) (collect: goods, person) passare a prenderewe'll come to the airport to pick you up — veniamo a prenderti all'aeroporto, (subj : bus etc) far salire, caricare, (rescue) raccogliere, (from sea) ripescare, (arrest) arrestare
the car picked up speed — la macchina ha acquistato velocità or ha accelerato
3) (acquire: sale bargain) trovare, (information, points in exam, germ) prendere, (learn: habit, ideas) prendere, (skill, language, tricks) impararecan you pick up some information while you're there? — puoi prendere delle informazioni mentre sei lì?
4) Radio TV Telec captare2. vi + adv1) (improve: gen) migliorare, (wages) aumentare, (invalid, business) riprendersi, (weather) rimettersi2) (continue) continuare, riprendere* * *1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi -
10 speech
[spiːtʃ]1) (oration) discorso m., orazione f.; teatr. tirata f.2) (faculty) parola f., linguaggio m.; (spoken form) lingua f. parlatadirect, indirect speech — ling. discorso diretto, indiretto
3) (language) linguaggio m., lingua f.everyday speech — il linguaggio corrente, la lingua comune
4) AE scol. univ. oratoria f.* * *[spi: ]1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) il parlare, linguaggio2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) modo di parlare3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) modo di parlare4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) discorso•- speechlessly
- speechlessness* * *[spiːtʃ]1) (oration) discorso m., orazione f.; teatr. tirata f.2) (faculty) parola f., linguaggio m.; (spoken form) lingua f. parlatadirect, indirect speech — ling. discorso diretto, indiretto
3) (language) linguaggio m., lingua f.everyday speech — il linguaggio corrente, la lingua comune
4) AE scol. univ. oratoria f. -
11 oration
[ɔː'reɪʃn]nome form. orazione f., arringa f.* * *[ə'reiʃən](a formal, public speech, especially in fine, beautiful language: a funeral oration.) orazione, (discorso solenne)- orator- oratory
- oratorical* * *oration /ɔ:ˈreɪʃn/n.orazione; discorso solenne; arringa: a funeral oration, un'orazione funebre.* * *[ɔː'reɪʃn]nome form. orazione f., arringa f. -
12 speech **** n
[spiːtʃ]1) (faculty) parola, (manner of speaking) parlata, modo di parlare2) (language) linguaggio3) (formal talk) discorso, intervento4) Brit Gramdirect/indirect speech — discorso diretto/indiretto
См. также в других словарях:
Formal Language — Formal Language, formale Sprache … Universal-Lexikon
Formal language — A formal language is a set of words , i.e. finite strings of letters , or symbols . The inventory from which these letters are taken is called the alphabet over which the language is defined. A formal language is often defined by means of a… … Wikipedia
formal language — See formal system, logical calculus … Philosophy dictionary
formal language — noun A set of finite strings (called sentences) over a specified finite alphabet … Wiktionary
List of formal language and literal string topics — This is a list of formal language and literal string topics, by Wikipedia page. Contents 1 Formal languages 2 Literal strings 3 Classical cryptography Formal languages Abstract syntax tree … Wikipedia
Language merger — Language merger, in linguistics, is a theoretical phenomenon whereby two or more distinct languages combine to form a single language. It is a controversial concept among linguists, who are divided over whether it represents an actual phenomenon … Wikipedia
Formal interpretation — A formal interpretation [http://books.google.com/books?id=weKqT3ka5g0C pg=PA74 lpg=PA74 dq=%22Formal+interpretation%22+%22formal+language%22 source=web ots=pLN ms7Wi2 sig=P JqwdzOqLcX4nMpP64qmacnkDU hl=en#PPA74,M1 Cann Ronnie, Formal Semantics:… … Wikipedia
Formal system — In formal logic, a formal system (also called a logical system,Audi, Robert (Editor). The Cambridge Dictionary of Philosophy . Second edition, Cambridge University Press, 1999. ISBN 978 0521631365 (hardcover) and ISBN 978 0521637220 (paperback).] … Wikipedia
Formal proof — See also: mathematical proof, proof theory, and axiomatic system A formal proof or derivation is a finite sequence of sentences (called well formed formulas in the case of a formal language) each of which is an axiom or follows from the… … Wikipedia
Formal grammar — In formal semantics, computer science and linguistics, a formal grammar (also called formation rules) is a precise description of a formal language ndash; that is, of a set of strings over some alphabet. In other words, a grammar describes which… … Wikipedia
Language — This article is about the properties of language in general. For other uses, see Language (disambiguation). Cuneiform is one of the first known forms of written language, but spoken language is believed to predate writing by tens of thousands of… … Wikipedia